| BETWEEN THE
SEEN AND THE SAID Deleuze-Guattari's Pragmatics of the Order-Word Bruce McClure |
Contents Abstract Abbreviations |
4. Deconstruction
and Schizopragmatics
[1]
4.0 Introduction
Having in the last chapter illustrated some connections
between Deleuze-Guattari and Wittgenstein, and in the process filling out
our pragmatic approach to language, I now continue this process by contriving
a confrontation of sorts between Deleuze-Guattari and Derrida. I will begin
with a sketch comparing the respective approaches of Derrida and Deleuze-Guattari,
to make at least some of my prejudices and preconceptions apparent at the
outset, before attempting an analysis of the role of Austin’s speech acts
in either corpus. The main focus of this analysis will be to show how Deleuze-Guattari
escape the deconstructive deadlock and attempt to do something.
[2]
In so doing, the analysis will argue that
Derrida’s approach — for example, how he might respond to the previous sentence
(grist enough for one or two small volumes there, surely) — could be said
to be a ‘restricted economy’, in comparison to the more ‘general economy’
proposed by Deleuze-Guattari.
[3]
A second aim will be to show how, nonetheless, many of
Derrida’s conceptual innovations are consistent in certain ways with those
of Deleuze-Guattari, and how an account of such connections is useful for
our broader discussion of Deleuze-Guattari. I do not disagree with the arguments
Derrida presents, but my position is that he does not go nearly far enough.
4.1 Differences in Method
The ‘general
strategy’ of deconstruction, writes Derrida, is ‘to avoid both simply
neutralizing the binary oppositions within
metaphysics and simply residing within
the closed field of these oppositions, thereby confirming it’.
[4]
It is thus a ‘double science’, consisting
in the critical project of ‘overturning’ metaphysics’ binaries, and the positive
project of enacting a ‘double [or multiple] writing’. Derrida’s cautionary
tone as regards the critical move is reminiscent of Deleuze-Guattari’s circumspection
in A Thousand Plateaus.
[5]
To deconstruct is to
overturn the hierarchy at a given
moment. To overlook this phase of overturning is to forget the conflictual
and subordinating structure of opposition. Therefore, one might proceed too
quickly to a neutralization that
in practice would leave the previous field
untouched, leaving one no hold on the previous opposition, thereby preventing
any means of intervening in the
field effectively (P 41).
The positive move involves the emergence of a new “concept”
(or “word”, where the meanings of ‘concept’ and ‘word’ have subtly changed)
— a “concept” that cannot be assimilated by the old regime. For example, Derrida’s
expanded and transformed “concept” of ‘writing’ (to which we will return),
which
simultaneously provokes the overturning of the hierarchy
speech/writing, and the entire system attached to it, and releases the dissonance of writing
within speech, thereby disorganising the entire inherited order and invading
the entire field (P 42).
This is, for the most part, a completely different
philosophical approach from that of Deleuze-Guattari’s schizoanalysis, as
evinced by the contrast between their respective styles and subject matter.
In practice, this means that while Derrida will focus on a small set of specific
texts in each work, often only one at a time, and from these draw sweeping
but inconclusive conclusions about the whole Western metaphysical tradition
(which for him is intrinsically linked to problems in ‘everyday language’
[6]
), Deleuze-Guattari will cover a massive range of cross-disciplinary
sources and draw sweeping but ambivalent conclusions about the Cosmos itself
(see ‘Concrete Rules and Abstract Machines’, the conclusion to A Thousand Plateaus). Both are doing something
new with (and to) philosophy. Derrida is its self-styled outside, enacting
the “confrontation” (that may never actually happen) ‘between the tradition and its other, an other
that is not even “its” other any longer’.
[7]
His approach is often joyful and light
(brimming with puns and irony) but is nevertheless permeated with the painstaking
gravity of its relation — as the Aufhebung that is not an Aufhebung
[8]
— to Western Philosophy.
[9]
The interminability of the deconstructive
process (at least from the point of view, perhaps astoundingly naïve, from
which other paths are possible)
seems to lock its progenitor (and much of the disparate ‘school’ he has engendered)
into a certain neutered agnosticism.
Deleuze-Guattari, on the other hand, are ‘pop analysts’
(TP 24), explicitly concerned with writing for the short- as opposed to long-term
memory (TP 15-16). In ‘The Geology of Morals’, they adopt as spokesman Professor
Challenger, readily graspable as a caricature of “themself” — not only is
his relation to any particular extant discipline decidedly shady (‘the professor
was not a geologist or a biologist, he was not even a linguist, ethnologist
or psychoanalyst; what his speciality had been was long since forgotten’ (TP
42-43)) and effectively bicephalous (he ‘was double, articulated twice [...]
people never knew which of him was present’ (TP 43)), he also shared Deleuze’s
predilection (N 6) for an intimate but unorthodox relation to the ‘authorities
he appealed to’: ‘The professor cynically congratulated himself on taking
his pleasure from behind, but the offspring always turned out to be runts
and wens, bits and pieces, if not stupid vulgarisations’ (TP 42)
[10]
. There is more to this than jokey self-deprecation. In
laying things out thus, Deleuze-Guattari make a ‘virtue’ of everything that
differentiates their projects from the logocentric, onto-theological approach
with which Derrida remains locked in conflict — and thus, arguably, achieve
a more positive movement than Derrida’s resolutely critical endeavours. ‘Even
in the realm of theory, especially in the realm of theory, any precarious
and pragmatic framework is better than tracing concepts, with their breaks
and progress changing nothing’ (TP 24). By way of contrast, consider Derrida’s
self-restricting announcement that ‘we are not concerned with comparing the
content of doctrines, the wealth of positive knowledge; we are concerned, rather, with discerning
the repetition or permanence at a profound level of discourse, of certain
fundamental schemes and of certain directive concepts’.
[11]
To
pre-empt the fuller discussion that must follow (but only in part in the present
thesis) about the relation between deconstruction and schizopragmatics, one
which tentatively awaits the long-rumoured book on Deleuze by Derrida, let
me suggest a simplistic version of that relation. Derrida limits himself to
talking about what in Deleuze-Guattari’s terms is the level of expression,
and never reaches its necessary interrelation (double articulation) with the
level of content. In their account of the Strata (TP 39-74), Deleuze-Guattari
show the futility of analysing one without the other, of succumbing to the
illusion that everything is in some sense linguistic (and for this we could
read ‘writing’ in Derrida’s sense
[12]
) is ‘the illusion that one can grasp and shuffle all the
strata between one’s pincers’ (TP 65) — which misses the real, categorical
differences, both among the systems of signs belonging to different strata,
and between the two levels of each stratum (content and expression — which,
as we will show in Chapter 6, are not to be confused with signifier/signified!).
4.2 ‘Writing’ and ‘Indirect Discourse’
Before launching into the illocutionary, I will examine
Derrida’s “concept” of ‘writing’, in order to point to certain correspondences
between it and the primacy of the notion of ‘indirect discourse’ in Deleuze-Guattari’s
account of language, en route touching on the problematic role
of the sign in either approach.
In
‘Signature Event Context’ (Sec)
[13]
Derrida begins by restoring the polysemic
[14]
value of the word ‘communication’, arguing that to assume
it can be ascribed a ‘proper or
primitive’ meaning — whether this is a
semantically or semiotically orientated definition, e.g. ‘the vehicle, transport
or site of passage of a meaning,
and of a meaning that is one’,
or alternatively a nonsemiotic definition, e.g. ‘the transmission of a shock,
tremor or force’ — is inadmissible. This is because, given that we are already
dealing with the communication of notions of communication, and the meaning
of notions of meaning, there is no foundation on which we can complacently
rest our analysis — the very concepts we are appealing to in using language,
in writing, at all, are undergoing transformation.
For example, to suggest that either of the above definitions of ‘communication’
is primary and that the other stems from its metaphorical application elsewhere,
presupposes some notion or other of transport
or transmission as that which is ‘constitutive of the very concept of metaphor’
(MP 309-310).
[15]
With this in mind, Derrida tries to get at that which
is constitutive of writing, namely iterability, or the inherent possibility
of repetition-transformation, that belongs to every system of marks or ‘graphemes’.
Writing is classically defined as that which inscribes a mark or series of
marks, each of which is ‘not exhausted in the present of its inscription,
and which can give rise to an iteration both in the absence of and beyond
the presence of the empirically determined subject who, in a given context,
has emitted or produced it’ (MP 317).
It is part of ‘the very structure of the written’ that ‘a written sign carries
with it a force of breaking with its context’ — that is, the written sign,
or the mark in general, has an inherent legibility, ‘by virtue of its
essential iterability’, which is in no way tied to its ‘original’ meaning,
the writer’s intention, or indeed anything that belongs purely to the context
of the inscription (ibid). Derrida thus distinguishes this context-independent
functionality of the sign, the possibility that it can always be grafted into other chains of signs, from
its (now severely circumscribed) capacity for communication.
This structural possibility of
being severed from its referent or signified (and therefore from communication
and its context) seems to me to make of every mark, even if oral, a grapheme
in general, that is, as we have seen, the nonpresent remaining of a differential mark cut off
from its alleged “production” or origin. And I will extend this law even to
all “experience” in general, if it is granted that there is no experience
of pure presence, but only chains of differential
marks’ (MP 318).
[16]
The ‘sign’ for Derrida is no longer composed of a relation
of signifier and any kind of determined signified. He takes Saussure’s injunction
that the sign is determined by its difference from all other signs to its
extreme — inserting difference (or rather différance, whose crucial aspect here
is that it is not to be conceived negatively, but rather positively or productively)
into the structure of the sign itself, the possibility of repetition-difference
or iterability that belongs to the sign qua sign. This is to say, having abandoned
any ideal notion of ‘pure presence’,
the sign is a sign because of this capacity to be differentiated from itself
through repetition. Thus whether or not it remains tied to a particular signified,
or tied to any signified at all, is undecidable in advance. Having transformed
the notion of the sign in this way, Derrida finds its application is unlimited:
the thing itself is a sign.
Henry Staten in his fascinating study Wittgenstein and Derrida
[17]
argues that this move, contrary to the
accounts of many of Derrida’s critics (and followers), does not amount to
saying that
“there isn’t really any ‘thing
in itself’”; nor does it mean “the thing is really all in your mind”; nor
“there are really only words — we can’t get outside of words.” Instead, ‘it
means approximately this: “Let us consider the experience of what we call
‘things themselves’ as structured more like the presence of signs than like
the experience of an idealized ‘full presence’” (WD 58).
Earlier in his argument, Staten states that ‘The deconstructive
critique of language could even be phrased as a denial that there is language’ — or rather,
‘a denial that there is any boundary of essence between what we call
language and what we think of as nonlanguage’ (WD 20-21). But in broadening
writing and the sign in this way, and correspondingly deprivileging language
(as understood by linguistics for example), can it seriously be claimed that
Derrida leaves us with anything other than a linguistic metaphor that encompasses
everything, with nothing but severely underdetermined signifiers circulating
around from chain to chain? Staten’s
formulation above suggests this metaphoricity, as well as a (perhaps irreducible)
phenomenological orientation:
“Let us consider the experience of what we call ‘things themselves’
as structured more like the presence
of signs than like the experience
of an idealized ‘full presence’” (WD 58, my emphasis).
There are two responses I wish to present to this reading
— intra- and extra-Derridean respectively. Derrida’s aforementioned gesture
towards the problem of metaphor in Sec could be developed as either a defence
or a critique of Staten’s formulation, both making the same point: to complain
about metaphoricity as a literary or stylistic technique as opposed to a suitably
philosophical one is to rely on uninterrogated oppositions such as literal/metaphorical
or philosophical/literary that Derrida would not countenance. Thus in defence
of Staten, we could say that the power of the ‘like’ in his formulation is as good a
way as any to approach the account being presented, it is simply more explicit
about the non-literal, impure, underdetermined relation to its object that
must belong to it as writing. Alternatively,
and to Staten’s cost, we could complain that he is inaccurately — or let us
say, unhelpfully — reinserting Derrida’s thesis into the economy of ‘mere’
metaphor with which Derrida has already had done.
[18]
A
second response, and one more central, if not to this chapter then to the
thesis of which it forms part, is the possibility of a connection with Deleuze-Guattari.
I have proposed that there are important convergences; this is in spite of
the many passages in the work of the latter that are directed against any
linguisticisation or semiologisation of reality that are symptomatic of many
Derridean approaches: for example, in ‘The Geology of Morals’ where they talk
of the twin dangers of ‘the imperialism of language affecting all of the strata’,
and ‘the imperialism of the signifier affecting language itself, affecting
all regimes of signs, and the entire expanse of the strata on which they are
located’ (TP 65). The question of the sign, and the ways in which Deleuze-Guattari
wish to retain but circumscribe its usage (limiting it to ‘signs of deterritorialization
and reterritorialization’, and thus applicable to asignifying instances as
well as signifying ones (TP 67-68)) will be raised in Chapter 5. The current
proposal is that Derrida’s account can be read as compatible with that of
Deleuze-Guattari (in that it releases the sign from signification), and the
extent to which it describes signification is the extent to which it
is also critical of it.
What if we were to assume that, by ‘writing’, Derrida
had in mind the same notion that Deleuze-Guattari designate by ‘indirect discourse’?
[19]
There are two directions to which such
a move lends itself, either towards Derrida (thus making Deleuze-Guattari’s
account of language, of order-words, stretch out across all the strata in
some way, relating every sign, signifying or not, to the ‘implicit presupposition’
of the order-word: such a move could be made to insert Deleuze’s The Logic of Sense (in which ‘sense’ is
presented as just this implicit presupposition that constitutes particular
signs and subjects) into the Cosmic materialism of A Thousand Plateaus) or else towards Deleuze-Guattari
(where Derrida’s ‘writing’ is instead taken to relate only to the level of
expression on the alloplastic or cultural stratum). This choice depends on
one’s interests, and there are strong arguments for moving in either direction.
The former movement returns us to the idea (introduced in Section 1.2) of
matter itself ‘stating’ and solving problems, with human writing as a subset
of this all-encompassing view. The latter move has the advantage of focusing
the discussion on the tangible level of the human. However, let us leave aside
this discussion and return to the more concrete and less fantastically speculative
notion of the speech act.
4.3 Austin and the Illocutionary
In
this section and the next, I will draw some connections and divergences between
Deleuze-Guattari and Derrida, showing the extent to which either account connects
with and surpasses the speech act theory of J L Austin. As far as Deleuze-Guattari
are concerned, Austin is a valuable stepping stone in their critique of the
‘Postulates of Linguistics’ (TP 75-110), and the setting up of their pragmatics.
By opening up the zone of the illocutionary, Austin has tied language to action:
words are primarily something one does things with — and communication of
information is but a tiny subset of all the things one can do.
[20]
However for Deleuze-Guattari (and in a less extensive way
for Derrida) the status of the ‘one’ (or ‘many’) doing things with words changes
radically. Language can only be defined as ‘the set of all order-words, implicit
presuppositions, or speech acts current in a language at a given moment’ (TP
79). The move cannot be from identity (of speakers and intentions, of signifiers
and signifieds, of words and things), to speech acts (the successful utilisation
of these relations in order to inform, communicate or otherwise act). For
Deleuze-Guattari, the signification required by information-transmission and
the subjects in communication both presuppose or ‘depend on the nature and
transmission of order-words in a given social field’ (ibid). What, then, becomes
of speech acts as we knew them? We
must backtrack and examine the Derridean route.
Austin’s How
to Do Things with Words, for Derrida, marks a Nietzschean moment in English
philosophy:
Austin had to free the analysis
of the performative from the authority of the value of truth, from the opposition true/false,
at least in its classical form, occasionally substituting for it the value
of force, of difference of force (illocutionary or perlocutionary force)
(MP 322).
As
Derrida shows (both in Sec and
at considerably greater length in Limited
Inc), however, Austin reintroduces precisely this distinction in his initial
move of bracketing off all ‘unhappy’ or ‘infelicitous’ speech acts as being
‘parasitic’ on the paradigmatic cases of those which are deemed happy or felicitous.
To qualify for the latter honour, you must first be in no doubt as to your
own intentions in performing the act; you must succeed fully and totally in
the articulation of these intentions; said articulation must therefore be
the pure coincidence of you-the-speaker’s words and intentions (there must
be no element of ‘merely acting’ — i.e. citing the words without really meaning them, all the way down
— or any other kind of deviation from good sense and gravity); those to whom
they are directed must share your language and conventions of behaviour; they
must hear your enunciation clearly and with no margin for misunderstanding
or confusion; they must then act precisely according to what is appropriate
and do so because of your enunciation
and not for any other reason... (these criteria must proliferate until all
possible errors or impediments to the success of the act are removed). Austin
admits that such a pure instance of a speech act may never actually exist,
but nevertheless takes this idealised case as the model from which all our
everyday, messy and otherwise unhappy speech acts are derived.
John Searle, in his Reply to Derrida (itself quoted in total
by Derrida in his response, ‘Limited Inc a b c...’ (Ltd)) insists that this is a straightforward
strategic move on Austin’s part which does not involve any kind of evaluation
of the differing degrees of felicitousness in speech acts, nor any kind of
ontological prioritising of the model over its copies — but as Derrida convincingly
shows, this defence is untenable. Austin and Searle both require this idealisation
of speech acts for their analyses to get off the ground in the first place,
since neither wants to accept or even consider Derrida’s moves as will shortly
be described, since they would seem to preclude any possibility of a science,
philosophy or pragmatics of speech acts as Austin and Searle have formulated
them.
For Derrida, Austin’s illegitimate move, his lapse
back into ontotheological metaphysics, is the move of setting the ideal instance
up as that against which all imperfect instances are measured. Derrida employs
his characteristic technique of turning the author’s words against himself
— in this case, Austin’s allowance that error or infelicity, while incidental
to the ideal model, is nonetheless a latent possibility within any performative
(MP 323, Words 18-19).
Derrida deconstructs the notion that statements proceed
or function through identity (whether identity of words and intention, or
of words and things). Rather, he argues, this posited, ideal identity is permeated
by the essential, immanent possibility of error, abuse or ‘infelicity’. Therefore,
if there can be a theory of speech acts at all, it cannot proceed on the basis
of such an unattainable ideal, without a) presupposing a fundamentally inaccurate
model of how language works (where the ideal has to be the rule rather than
the impossible exception); b) having to admit its interminability
— in Ltd, Derrida argues that the
‘set’ of papers which constitute this “particular debate” necessarily remains
open, as each new instalment will itself be subject to the application and
re-application of all the questions and categories accredited by the theory
of speech acts,
whether or not they are performatives,
in what measure and aspect they depend upon the per- or illocutionary, whether
they are serious or not, normal or not, void or not, parasitic or not, fictional
or not, citational or not, literary, philosophical, theatrical, oratorical,
prophetical or not, etc. (Ltd 39);
and therefore c) remaining subject to speech act theory’s
‘fundamentally moralistic’ presuppositions (ibid.).
This last point Derrida applies to Foucault’s archaeology
(in ‘To Have the Ear of Philosophy’, a conversation with Lucette Finas, cited
in Ltd 108, note 1), and given
the ties between Foucault’s archaeology (specifically, his account of the
‘statement’) and Deleuze-Guattari’s appropriation of Austin, the same issue
can be raised in relation to A Thousand
Plateaus.
[21]
To what extent is the notion of the order-word, as illocutionary
act, infected with Austin’s moralism?
Is a pragmatics of the order-word inevitably moralistic? Or, do Deleuze-Guattari depend on aspects
of speech act theory that Derrida has blown out of the water?
4.4 The Order-Word
What exactly is the order-word? We need to tease apart the various elements
of Deleuze-Guattari’s analysis — simultaneously flagging the correspondences
with deconstruction. The order-word emerges in their attack on the presuppositions
of linguistics (their headings to the four sections of the chapter ‘Postulates
of Linguistics’ in A Thousand Plateaus),
i.e.:
I.
“Language is Informational and Communicational”
(TP 75)
II.
“There Is an Abstract Machine of Language
That Does Not Appeal to Any ‘Extrinsic’ Factor” (TP 85)
III.
“There Are Constants or Universals of Language
That Enable Us to Define It as a Homogeneous System” (TP 93)
IV.
“Language Can Be Scientifically Studied Only
under the Conditions of a Standard or Major Language” (TP 101)
‘Postulates of Linguistics’ is a circle, its four sections
(corresponding to the four postulates above) tracing a path through the following
stages: I. the introduction of key concepts (order-word, indirect discourse,
incorporeal transformation and collective assemblage of enunciation, which
presents the pragmatics of the order-word (as an aspect of language’s intrinsic
continuous variation/relation to the outside) as prior to syntax and semantics,
and as prior to any reified notions of information or communication);
II. the situating of the collective assemblage of enunciation as always
tied to a particular machinic assemblage of bodies, where the latter (as bodies,
their actions and passions) are distinguished from the former (incorporeal
transformations, redundant complexes of statement and act that are attributed
to or inserted instantaneously into the realm of bodies) — they thus enact
the critique of linguistics insofar as it ignores this necessary interweaving
of language and life; III. the
presentation of language as in continuous variation, and amongst whose variables
are to be found nonlinguistic as well as linguistic factors — thus, language
as a set of constants is replaced by the Abstract Machine as the set of lines
of variation which are effectuated in particular Concrete Assemblages (with
both machinic and collective aspects, both of which are more or less relatively
deterritorialised at any given point); and finally IV. the introduction of
the distinction between Major and Minor languages, which does not distinguish
between types or categories of language, but between ways of approaching the
same language — i.e. from the quasi-scientific standpoint of linguistics,
with its insistence on grammaticality, on syntactic and phonetic constants
and so on, and the concomitant political project of legislative standardisation,
or from the standpoint of indirect discourse
itself, where language’s intrinsic variation is encouraged, exacerbated (‘making
language stammer’ (TP 104), becoming a foreigner in one’s own tongue), everything
is set in motion, and the capacity of order-words to become components of
passage (passwords) is utilised. In what follows, I will trace a path through
this argument that will make things more clear.
The order-word is presented as command/judgement/death
sentence (TP 76) — an initial definition which shores up the key aspects of
the order-word seen more generally (as the ‘elementary unit of language’ (TP
76)). These intertwined aspects can be summarised as follows: a)
that it is the implicit, nondiscursive presupposition
of a statement (TP 77 and 524n9), it is the illocutionary act that is in a
relationship of redundancy with the statement; b) that the order-word is the effectuation
(through this redundancy of statement and act) of an instantaneous, incorporeal transformation
that is attributed to bodies; and c)
that since this statement-act can only occur in certain circumstances,
the order-word is noted as ‘precisely that variable that makes a word an enunciation’
(TP 82).
Deleuze-Guattari are rejecting the picture of words
and things, signifiers and signifieds. Instead, words, even statements, are
things or bodies alongside other things or bodies. What constitutes the ‘superlinearity
of expression’,
[22]
however, what distinguishes the cultural or alloplastic
stratum from the physical and biological strata, is the variability intrinsic
to language that allows it (if the circumstances are right) to effect incorporeal
transformations of bodies — instantaneous, immediate changes that are distinct
from the incremental modifications of bodies and their actions and passions.
[23]
Deleuze-Guattari’s examples of incorporeal transformations
range from the familiar courtroom scene in which the accused becomes the convict
through the judge’s performative, to the ‘mass-media act’
[24]
whereby the passengers of a hijacked plane are turned into
hostages, not by the gestures of the Uzi-wielding terrorist but by the international
news bulletins. The illocutionary is defined as the set (or continuum) of
(possible, or rather, ‘virtual-real’ (TP 100)) order-words in a given society.
Do
Deleuze-Guattari therefore face the problem raised by Derrida, of the felicity
of speech acts? Are they dependent
on a model whereby everything works out and everyone concerned is acting in
good faith, in spite of the numerous cases in which, for example, hoodlums
laugh in the faces of policemen, pupils intimidate teachers and politicians’
insistence on ‘family values’ are often roundly derided by the general populace?
Deleuze-Guattari raise the problem of the circumstances of the order-word
in order to show that the order-word can be equated with the variation within
language that makes incorporeal transformations possible — the obvious example
being the distinction between any old fool shouting ‘I declare a general mobilization’
and the situation in which that old fool happens to have the authority to
do so (TP 82). In the latter case, the appropriate variable has been effectuated,
constituting the necessary redundancy between statement and the act in which
it simultaneously consists. But what is at stake here is not a ‘context’ external
to language. Still less is it the intentions or good faith of an individual
actor. Rather, the effectuation (or not) of the appropriate variable is a
function of the collective assemblage
of enunciation, which we have encountered already as the illocutionary
realm of a particular society at a given moment, the set of order-words appropriate
to it, or (in a formulation that will become crucial) the particular mixtures
of regimes of signs that are dominant.
So, rather than begin from the point of speech act
theory as conceived of by Austin and Searle, where it is regarded as an innovation
to consider those instances where things are being done with words, as opposed
to their merely being deployed to inform or communicate, and where the general
set-up of a society of free individuals whose normal mode is to act honestly and rationally
towards one another, Deleuze-Guattari, like Derrida, start from another position
entirely. For Derrida, as we have seen, what must precede any setting up of
speech act theory is the whole system of writing, the notion of the sign as
intrinsically iterable, and the necessary flaw or fissure this inserts into
any notion of full presence — the sign as something which by its very nature
is differentiated from itself is necessary before any confused individuals
can set about trying to insist otherwise. For Deleuze-Guattari, instead of
‘writing’ we have ‘indirect discourse’ (see fn125 above), the movement from
saying to saying of language, the many voices within a single voice, the presence
in any one enunciation of all others of the same ‘family’ (the set of all
‘I do’s, of all ‘Did you spill my pint?’s, of all ‘This is not Philosophy!’s).
On this basis, such phenomena as ‘intuition’, glossolalia and seances can
be understood in terms of special attention to, or celebration or exploitation
of this aspect of language. Every enunciation is in this way already collective,
whether the population in question is that of subpersonal singularities, (‘larval
and fledgling selves’) or of a particular minority, or other particular spatio-temporal
cross-section of the socius. Direct discourse is an extraction from this ‘anonymous murmur’
(F 18), it can only be reached via a ‘dismemberment of the collective assemblage;
but the collective assemblage is always like the murmur from which I take
my proper name, the constellation of voices, concordant or not, from which
I draw my voice’ (TP 84).
This extraction of direct discourse from indirect discourse,
and its establishment in a position supposedly of self-evident primacy, is
one aspect of stratification, which proceeds through the ossification of continuous
variation, of the intensive micro-variations of matters-functions on the Plane
of Consistency. Deleuze-Guattari’s list of linguistics’ postulates above defines
the assumptions of Major language, language considered in terms of an underlying
syntactic or phonetic structure (often assumed to be a structure or capacity
hard-wired in the human brain), a homogeneous system with listable constants
or universals, from which the everyday deviances of speech are the exception
and precisely not the rule. To assume language ‘really
is’ like this, underneath all the colloquialisms, dialects, patois and so
on, as well as all the variations, inflections and idiosyncrasies in an individual’s
speech depending on who she is talking to and where she is, is not simply
to adopt the disinterested position of the scientist, it is to adopt a State-centred
politics that must deprivilege the inherent variations in language and label
them incompetent or ungrammatical:
Linguistics can claim all it wants
to be nothing but a pure science — it wouldn’t be the first time that the
order of pure science was used to secure the requirements of another order
(TP 101).
[25]
4.5 Conclusion: Resplendent in Divergence
So
far, then, we can see at least two correspondences between Derrida and Deleuze-Guattari:
1. In either case, the basic linguistic element (the sign for Derrida,
the order-word for Deleuze-Guattari) has the characteristic of iterability
or difference-from-itself. 2. Just as Derrida notes Austin’s complicity with
metaphysics in his extraction of self-present, self-identical constants (in
his idealisation of actor, context and the capacity to exhaustively describe
them both), Deleuze-Guattari note a corresponding complicity between linguistics’
attempts to regulate and standardise language, and the State’s stratic procedures
for disciplining and regulating bodies. The correspondence between these otherwise
very different moves can be summarised in the suggestion that Derrida’s deconstruction
of phallogocentrism, of onto-theological metaphysics (and of the “everyday
language” that presupposes it) is (in its critical aspect) entirely consonant
with Deleuze-Guattari’s account of the Strata. Both wish to have done with
identitarian accounts of language, whether based on unproblematised notions
of signification, of notions of timeless structure, or on a sense-giving transcendental
subject. For both parties, then, the theorisation of ‘speech acts’ on the
basis of such constants will only ever be a strategic, pragmatic project,
and not one that can claim exhaustive scientificity, or any other form of
‘the last word’.
However, while Derrida titillates himself with page
after page of the ritual humiliation of John Searle (at least in Ltd), Deleuze-Guattari present an account
of language which, arguably, is more practical than that of Derrida in a number
of ways.
·
In ways we will explore more thoroughly in
the remainder of the thesis, Deleuze-Guattari’s account presents ways of understanding
the relations between words and things, or rather statements-acts, and the
bodies on which they intervene, leaving signifier and signified behind,
while Derrida just keeps agonising over the irreducible psychologism of Saussure
(P 23).
·
This theorisation in terms of bodies and
events is certainly no less pragmatic and flexible than Derrida’s; indeed
his suggestion that ‘the thing is itself a sign’ makes some kind of sense,
since gestures, expressions and so on are obviously as efficacious as transmitting
certain order-words as statements are, in the appropriate circumstances. Yet
these circumstances are dependent on the collective assemblage of enunciation,
itself in reciprocal presupposition with the machinic assemblage — and both
assemblages being Concrete instantiations of a singular Abstract Machine.
All this takes us a long way from the individual thing which may or may not
be a sign, and demands a diagrammatics of the Concrete Assemblage
(in terms of the arrangements of bodies on the one hand and the mixtures of
regimes of signs on the other) before we can talk about individual signs:
not a particularly straightforward way to proceed, but nonetheless a practical
one.
·
Their account of Minor Language (and the
related discussions of Minor Literature
[26]
) provides tentative suggestions for effectuating this setting-in-variation
of language, this becoming-minoritarian: subtract the ‘supplementary dimensions’
of the superimposed constants of grammaticality, and saturate all the intrinsic
variation — make language stutter.
[27]
As
for the queries with which we ended section 4.3: do Deleuze-Guattari rely
on a moralistically normative account of speech acts? This point is interesting for a number
of reasons. Firstly, for Austin and Searle the ideal situation is primary,
but for Deleuze-Guattari, indirect
discourse is primary, the continua of all a society’s order-words at a
given point, including all their ecstatic, cheerful, indifferent, gloomy,
and despairing instances, and all are virtually present in each. Deleuze-Guattari
are happy for Derrida to pop up and insist that the possibility of ‘infelicity’
is always present whether you like it or not, since for them, this is what
is great about the order-word, its redeeming feature — acting not as ‘little
death sentence’ but as password. This capacity (the priority of indirect discourse)
is what can set it in motion and give it the virtual-real capacity to rearrange
things in creative new ways, through an inclusive disjunction of contrary
instances and impulses. On this level at least, Derrida’s account of the productivity
of différance seems to obtain.
Secondly, Deleuze-Guattari undoubtedly have a normative
slant to their account of language, consisting as it is in an attack on the
‘molar’ presuppositions of linguistics, as opposed to the ‘molecular’ linguistics
of variation and transformation they propose. Yet this is strictly speaking
an ethical rather than a moralising approach, as, I would argue, was that
of Foucault (against whom Derrida initially made the claim), i.e. it concerns
an immanent pragmatics in which the rules are subject to transformation with
every move — there is no categorical imperative, or indeed any Universal laws,
nor even any implicit, normative assumption of ‘good’ or ‘common sense’, or
of a Normality that should be striven for.
[1] By ‘schizopragmatics’ I coin a term to designate Deleuze-Guattarian practice. Rhizomatics, stratoanalysis, schizoanalysis, material semiotics, pragmatics would also have done.
[2] The deadlock which, for example, if ‘allowed to’ infect one’s writing organs, prevents the completion of any sentence without the insertion of multiple qualifying parentheses, scare quotes and footnotes — a fine but infuriating testimony to Derrida’s uncanny, mortal rigour.
[3] I refer here to Derrida’s essay ‘From Restricted to General Economy: A Hegelianism Without Reserve’ in Writing and Difference, tr. Alan Bass, London: Routledge, 1993, in which Derrida examines the problem of escaping Hegel’s Aufhebung, the move by which any contrary philosophical move is reincorporated into the progressive movement of the dialectic. An adequate discussion of the foregoing suggestion, i.e. that Derrida himself remains within a kind of restricted economy, will only be carried out elliptically in the present essay, the explicit examination in economical terms being postponed for the time being. See, for some remarks on Derrida’s relation to Hegel, fn113 below.
[4] Jacques Derrida, Positions (hereafter P), tr. Alan Bass, London: Athlone, 1981: 41.
[5] Examples of Deleuze-Guattari’s circumspection are the dire warnings about ‘the line of flight crossing the wall, getting out of the black holes, but instead of connecting with other lines and each time augmenting its valence, turning to destruction, abolition pure and simple, the passion of abolition’ (TP 229). Despite similarity of sentiment, the difference in style/content of the analysis is staggering — clearly there is more at stake here than the danger of languishing within metaphysics.
[6] ‘Now, “everyday language” is not innocent or neutral. It is the language of Western metaphysics, and it carries with it not only a considerable number of presuppositions of all types, but also presuppositions inseparable from metaphysics, which, although little attended to, are knotted into a system’ (P 19). This use of ‘presuppositions’ by Derrida corresponds to Deleuze-Guattari’s use of ‘order-word’.
[7] Jacques Derrida, Limited Inc Evanston, IL: Northwestern University Press, 1993 (hereafter Ltd): 71 — this quotation refers specifically to the relation between deconstruction as practised by Derrida himself and the speech act theory of Austin and Searle, but can be broadened out following Derrida’s remark that Austin and Searle proceed in the same way as ‘[a]ll metaphysicians, from Plato to Rousseau, Descartes to Husserl’ (Ltd 93). The common structure to the thought of each of the above — simply, the derivation of deprivileged terms from their prioritised, idealised opposites (impure from pure, evil from good and so on) — is described by Derrida as ‘the metaphysical exigency’ (Ltd 93).
[8] Hegel’s Aufhebung, the move by which everything is profitable for the speculative economy of the dialectic, endowed with meaning through a simultaneous negation/raising up (Aufhebung). Derrida translates this as la relève, from the verb relever, meaning both ‘lift up’ but also relieve, relay — thereby injecting a splash of différance to transform the concept. We will return to this move below.
[9] the inseparability of these two aspects of Derrida’s strategy serves itself to deconstruct the distinction between ‘play’ and ‘rigour’ — or ‘serious’ and ‘nonserious’, about which more below — preferring to ask of his critics, ‘On what basis is such a distinction being made?’ Christopher Johnson, Matrix and Line: System and Writing in the Philosophy of Jacques Derrida, Cambridge University Press 1993: 203)
[10] We will examine the content of Professor Challenger’s lecture in Section 5.3 below.
[11] Jacques Derrida, Margins of Philosophy (hereafter MP), tr. Alan Bass, Brighton: Harvester Press 1982: 153, my emphasis.
[12] though of course Derrida’s sense of writing is, as I will show, non- or super-linguistic — rendering this formulation highly provisional.
[13] Published both in MP and Ltd
[14] Part of the aim of Sec is to distinguish between polysemia (the irreducible multitude of meanings of any given word) and dissemination (‘which is also the concept of writing’ (MP 316) which Derrida is presenting in Sec — see below), undermining the common criticism of Derrida that he simply ends up with an unhelpful notion of ‘the free play of signification’, where ‘anything goes’, any word can mean anything. Strangely, however, Derrida almost (barring scare quotes) seems later to re-equate the two, when he says of Austin’s account of context that ‘No remainder [‘escapes the present totalization’], whether in the definition of the requisite conventions, or the internal and linguistic content, or the grammatical form or semantic determination of the words used; no irreducible polysemia, that is no “dissemination” escaping the horizon of the unity of meaning’ (MP 322).
[15] Derrida similarly problematises the three notions of the title (‘Signature Event Context’) and is bemused when Searle, in his response to that essay entitled ‘Reiterating the Differences’, fails to broach the subject of a single one of them, and proceeds to rely (in his discussion of speech acts and where Derrida misinterpreted Austin) on such concepts as they were before Derrida got his hands on them (Ltd 46).
[16] It is ‘within’ such a “concept” of writing that Derrida introduces his far-reaching but ‘discreet graphic intervention’ (MP 9), that which is neither word nor concept, différance — for which any pithy gloss would be merely facetious.
[17] Henry Staten, Wittgenstein and Derrida (hereafter WD), Oxford: Basil Blackwell, 1985
[18] I am more convinced by the first option — though either would seem to make the point at hand.
[19] The key quotations in this respect are: ‘the “first” language, or rather, the first determination of language, is [...] indirect discourse’ (TP 76-77). ‘If language seems to presuppose itself, if we cannot assign it a prelinguistic point of departure, it is because language does not operate between something seen (or felt) and something said, but always goes from saying to saying. We believe that narrative consists not in communicating what one has seen but in transmitting what one has heard, what someone else said to you. Hearsay.’ (TP 76) ‘Indirect discourse is the presence of a reported statement within the reporting statement, the presence of an order-word within the word. Language in its entirety is indirect discourse. Indirect discourse in no way supposes direct discourse; rather, the latter is extracted from the former, to the extent that the operations of signifiance and proceedings of subjectification in an assemblage are distributed, attributed and assigned, or that the variables of the assemblage enter into constant relations, however temporarily ...’ (TP 84)
[20] The performance of an illocutionary act is, writes Austin, ‘performance of an act in saying something as opposed to performance of an act of saying something’ (Words 99-100), though all explicit locutionary acts (acts of saying something: asking a question, giving a warning, pronouncing sentence, etc) also fall into this broader category of the illocutionary (Words 98).
[21] Derrida, Jacques: ‘Avoir l’oreille de la philosophie’, a conversation with Lucette Finas Ecarts, Quatre essais à propos de Jacques Derrida, Paris, 1973
[22] This phrase relates to the new form of expression that emerges on the cultural stratum, its temporal linearity (as opposed to the spatial linearity of, for example, the genetic code (TP 62)). The most important feature of this temporal linearity is its facilitation of general translatability, not simply from language to language, but also in the emergence of the capacity of language to overcode the other strata. Temporal linearity facilitates formalisation, the freeing of form from substance, allowing ‘the same form to pass from one substance to another’ (ibid), for instance, from chemical reactions in a lab to their reproduction in a system of signs. I will examine the issue of the formal more thoroughly in Chapters 5 and 6.
[23] In line with the previous footnote, we can consider such incorporeal transformations as a species of translation, particularly since ‘all human movements, even the most violent, imply translations’ (TP 63).
[24] ‘...in the sense in which the English speak of “speech acts”’ (TP 81).
[25] In Chapter 7, we will examine challenges to this view, as we explore issues of grammaticality, linguistic deficiency and ‘verbal hygiene’ (and also the issue of the gender of the third person pronoun).
[26] most notably, in Gilles Deleuze and Félix Guattari, Kafka: Towards a Minor Literature (hereafter K), tr. Dana Polan, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986, a book which prefigures much of the apparatus of A Thousand Plateaus.
[27] See also ‘He Stuttered’ (CC 107-114), where Deleuze specifies that this ‘making language as such stutter’ is the creation of ‘an affective and intensive language’, where ‘the stuttering no longer affects preexisting words, but itself introduces the words it affects; these words no longer exist independently of the stutter, which selects and links them together through itself’ (CC 107).